Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - apple

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 21 - 40 de proksimume 177
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 ••Malantaŭa >>
20
Font-lingvo
Greka μοναξιά,ελευθερία,θάνατος
μοναξιά,ελευθερία,θάνατος
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Angla loneliness, freedom, death
Araba الوحدة، الحرية، الموت
Makedona lingvo осаменост , слобода , смрт
5
Font-lingvo
Brazil-portugala Willene
Willene
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Germana Willene
Italia Willene
Hispana Willene
Angla Willene
Araba ويلّن
8
Font-lingvo
Angla god blimey
god blimey
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Italia Accidenti!
7
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Latina lingvo ad saxum
ad saxum
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Italia alla rupe
23
Font-lingvo
Brazil-portugala O importante na vida é o amor
O importante na vida é o amor

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Vitae maxima res
17
Font-lingvo
Portugala Fedidos Amigos
Fedidos

Amigos


Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Foetidi
37
Font-lingvo
Italia buongiorno mi chiamo antonio come ti chiami?
buongiorno mi chiamo antonio come ti chiami?

Kompletaj tradukoj
Rusa доброе утро
89
Font-lingvo
Italia La donna, però, non vuole rinunciare ai suoi...
La donna, però, non vuole rinunciare ai suoi gioielli e, mentre si attarda a raccoglierli, arrivano le guardie.
I would like to have this text translated, or at least checked, by a native English speaking user.
My main difficulty is the verb "attardarsi", which I found in dictionaries translated as "linger" "hang back" "waste time" and similar, but no one seems fit to the context.

Kompletaj tradukoj
Angla The woman, nevertheless, doesn't want to give up...
25
Font-lingvo
Brazil-portugala mas você é muito atrevido, ein?
mas você é muito atrevido, ein?

Kompletaj tradukoj
Italia Ma sei molto sfacciato, eh?
67
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Hispana te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo...
te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo digan tus ojos. te quiero
es de amor

Kompletaj tradukoj
Angla I love you
Greka Σε αγαπώ
Italia ti amo...tu senti lo stesso per me?
27
Font-lingvo
Franca La vie me déteste mais elle a tort.
La vie me déteste mais elle a tort.
C'est une citation ironique d'une nouvelle française de type journal intime.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Kompletaj tradukoj
Italia La vita mi detesta, ma ha torto.
Rumana Viaţa mă detestă dar ea n-are dreptate
Rusa Жизнь ненавидит меня но она неправа.
179
Font-lingvo
Angla Artist of brazil
His artistry took him outside of Brazil, where he amazed audiences in Italy, Switzerland, Argentine, Chile, Mexico, Portugal, France, Canada and, eventually, the United States, where he set up residence in 1994.

Kompletaj tradukoj
Italia Artista brasiliano
326
Font-lingvo
Angla Another more abstract method, if a column / row /...
Another more abstract method, if a column / row / block has say two values which both only have two allowed possible squares, and these two squares are the same for both values then this pair of values must be in these two squares. All other values therefore can not be placed in these squares (if any others exist). The above is repeated for sets of three, four and five values too.

Kompletaj tradukoj
Italia Un altro metodo più in sintesi
39
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla to develop his unmatched crowd-pleasing rapport
to develop his unmatched crowd-pleasing rapport
Non so bene come tradurre la parola
composta "crowd-pleasing" (il contesto è quello
musicale, non è parte di una canzone ma la frase
viene da una biografia di un cantante)

Kompletaj tradukoj
Italia sviluppare la sua impareggiabile
639
Font-lingvo
Italia Niente brucia da solo
“Niente brucia da solo” prende in esame il concetto di combustione visto come motore dell’attività industriale.
La volontà è quella di far riflettere il pubblico sul tema del facile consumismo, dello spreco, del profitto a tutti i costi. Come suggerisce il titolo, l’opera vuole far prendere coscienza della propria responsabilità verso il degrado (non solo ambientale e morale) che le leggi del mercato, oggi spinte all’estremo, implicano, e vuole inoltre invitare l’individuo a una maggiore consapevolezza delle proprie scelte.
Se è vero che il tanto abusato concetto di globalizzazione sta permeando sempre di più le nostre vite, allora sembra necessaria una nuova coscienza di massa del consumo, fatta di rinunce, di “scioperi” e di alternative, grazie alla quale riequilibrare le parti in gioco.
Artwork by GL
“Niente brucia da solo” is the title of a multimedia artwork.
Since this translation may be very difficult, I'd like this translation to be evaluated by a English native speaker (e.g. Kafetzou). Thank you!

Kompletaj tradukoj
Angla “Nothing burns up by itself”
11
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Brazil-portugala Fique com Deus
Fique com Deus

Kompletaj tradukoj
Italia Resta con Dio
102
21Font-lingvo21
Italia Non ti farò mai più arrabbiare perchè io ti adoro...
Non ti farò mai più arrabbiare perchè io ti adoro e sei sempre nella mia mente...e anche tu cerca di essere meno antipatico però!

Kompletaj tradukoj
Angla I will never make you angry
Albana Nuk do te bej te merzitesh sepse te adhuroj...
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 ••Malantaŭa >>